Saturday, November 29, 2008

SUNDRY VOCAB 1: 20th Century Boy

This is to try and prevent things getting cut off...

20C Boy part 2-1
拘束・こうそく・constraint, restraint, custody
束縛・そくばく・restraint, constriction, constraint

20CB2-2
卑怯者・ひきょうもの・coward

卑 ヒ いや(しい) MEAN f1852 2642 jy mean, lowly, humble
怯 キョウ コウ おそれる to be scared - non standard
打ん投げる・ぶんなげる・throw hard, violently
袖・そで・sleeve
襟・えり・collar
風邪・かぜ・cold
親御・おやご・parents (polite for others parents)

20CB2-3


Wednesday, November 19, 2008

Those funny four letter repeating mostly adverbs...

One of those cute corners of the Japanese language...

human behaviours
ねちねち・to preachily, harpingly continue to say the same thing;
あの人は他人の悪口ばかり、ねちねちいっている。
くどくど・to preach, harp or pick at

changes - of state etc
じわじわと・gradually
だんだん・gradually

attitudes
渋渋・しぶしぶ・reluctantly, unwillingly

appearence
まるまると・very fat

Adverbs about human character and attitude

Here are a few adverbs to remember...

(1) unconcerned character
あっさり・easy, simple, plain, frank;also used for taste that is mild, clear
からっと・frank, open hearted
さっぱり・a good sport; also a non lingering refreshing taste

あの女の人はあっさりした性格でいいですね。
あの人と喧嘩しても、からっとした人柄なので、すぐに仲直りができる。
あの人はさっぱりとした性格なので、怒ってもすぐ忘れてしまいます。

(2) adverbs about attitude to things or character
きちんと・to do things according to the rules, correctly or with a good attitude
きっぱり・to have a clear strong willed intention or attitude
しっかり・a persons character or way of thinking, memory is correct
ちゃんと・do correctly without making a mistake
ねちねち・to carry on saying the same thing in a harping on manner
はっきり・persons attitude, way of thinking, speaking etc is correct, appropriate

あの人はきちんとした人で、約束した事は必ず守る。
木村さんは部長の申し出を、きっぱり断った。
あの人は若いのに、しっかりした考えを持っている。
あの人は他人の悪口ばかり、ねちねち言っている。
どちらに賛成なのか、はっきりした態度をとった方がいい。

Tuesday, November 11, 2008

財テクブームに乗ったあるサラリーマンの嘆き

中堅流通業者の役員チャン・ヨンハクの年収は7200万ウオン(約480万円)。自らを韓国社会の代表的な中産層だと考えている彼は、米国から始まった金融危機の影響で、大きな打撃を受けている。「周りの雰囲気にのまれて、財テクとか何とかいってよくわかりもしないまま、不動産や株に手をつけてしまいました。振り返って考えてみると、その頃はすでにタイミングを逃がしていたようです」
彼の悩みは三つある。まずは何よりもローンを組んで買ったマンションの値段が急激に下がっているのに、ローンの利子は上がり続けていること。
彼は06年末に、ソウル市内の持家を売った2億7000万ウオンにローンで借りた3憶ウオンを加えて、無理して168㎡のマンションを5億7000万ウオンで購入した。
「当時は不動産を買わないと、ブームに乗り遅れるかもしれないという焦りがあったです」
購入後1年間は1億ウオン以上もマンション価格が高騰し、帳簿の上では利子を払っても儲かるはずだった。
しかし、今年初めからマンション価格がじわじわと下がる始め、現在では相場が購入価格よりもかなり下がっているという。チャンは、そういったことを考えると夜も寝れないと言う。
マンションを売ってどうにか損失を減らしたいが、それもなかなか難しい。それどころか、ローンの金利が現在、10%にまで上がっているので、利子を払うのもままならない状態だ。

やることすべて仇に
昨年末に投資したファンドも悩みの種だ。
「韓国総合株価指数が2000ポイントを超えているのに、ファンドに投資しない奴は馬鹿だ」と言われて、一足遅く駆け込んだのが不幸のもだった。
結婚したときに始めた貯蓄型保険がちょうど満期になっていたので、戻ってきた4500万ウオンを手に証券会社に向かった。そこでは、資源の豊かなブラジル株が有望だという理由「BRICsファンド」を勧められたものの、それがいまでは半値になってしまった。
さらに、韓国ウオンのレートの急落も彼を苦しませている。
彼は中学1年生の長女から、ほかの友人たちのように米国やカナダへ語学研修に行きたいと、駄々をこねられ、昨年の8月から米国に留学をさせることにした。キリスト教団体が運営する学校なので学費が安いと聞いて、渋々、許したのだ。
しかし、当時1ドル920ウオンだったレートが、いまでは1400ウオンほどまでに下がってしまった。それいよって、毎月送るホームステイの費用800ドルも70万ウオン程だったのが、いまでは100万ウオンを超える。小遣いや教材費、そして生活費まで考えると、一年の仕送り額がほぼ倍に増える計算になる。
数日前、電話で娘に帰ってこないかと言ってみたが、泣き出してしまい説得できなかった。
新聞に出ている金融アナリストのアドバイスが役に立つかもしれないと、一生懸命読んでみたが、どれもこれも「今はとりあえず待つしかない」ということしか書いていない。
彼の心はむなしくなるばかりだった。

中堅・ちゅうけん・backbone
流通・りゅうつう・distribution, logistics
自ら・みずから・oneself
中産層・ちゅうさんそう・middle class
振り返る・ふりかえる・look back
逃がす・にがす・set free (X wo)
持家・もちいえ・ones own house
焦り・あせり・urgency
高騰・こうとう・sky rocket, shoot up
じわじわ・gradually
相場・そうば・market
どうにか・
仇に・あだに・
昨年・さくねん・last year
指数・しすう・index
貯蓄・ちょちく・savings
有望・ゆうぼう・promise
半値・はんね・half price/value
駄々をこねる・だだをこねる / fret, be fretful
仕送り・しおくり・allowance
空しい・むなしい・empty, useless

TEST
backbone
distribution, logistics
oneself
middle class
look back
set free (X wo)
ones own house
urgency
sky rocket, shoot up
gradually
market
last year
index
savings
promise
half price/value
fret, be fretful
allowance
empty, useless

Sunday, November 2, 2008

恐慌防ぐ手を正しく打て ジョセフ・ステイグリッツ

米国は「毒のモーゲージ(住宅担保債権)」を世界中にばらまいてしまった。サブプライム住宅ローンの証券化による不良債権のことだ。そのせいで世界が危機に陥り、苦しんでいる。
1929年に始まる大恐慌の時は、危機が主に貿易関係を通じて世界に広がったが、今回は金融市場を通じてグローバルな危機を招いた。責任はまず、金融界やモーゲージ業者、そして私が「共犯者」と呼ぶ格付け会社にある。背景にあるのが、自由な市場経済を口実にしたブッシュ政権の規制緩和と企業優遇策だ。
問題は、経済思想だけではない。イラク戦争とアフガン戦争、富裕層向け減税は、米国経済を弱体化させ、財政面でも金融面でも政策への重圧になった。それが連邦準備制度理事会(FRB)に締りのない金融政策をとらせたともいえる。FRBにも不良債権の毒を爆発的に広げた重大な責任があるが、とりわけ非難されるべきはブッシュ政権の政策だ。
我々は歴史的経験を通じて、危機を大恐慌に転化させないための知識や政策手段を持っている。米国経済のサービス産業化や労働者のパート化も、かつてのように失業率が高まるのを阻んでいる。それでも、恐慌の再現を防げるかどうかは、政府の行動いかんだ。
苦い教訓として思い出さなければならないのは、97年から98年にかけて起こったアジアなどの金融危機だ。米国も国際通貨基金(IMF)も正しい方策を採らなかったために、インドネシアなどで金融システム崩壊や深刻な不況を招いたしまった。知識や政策手段があっても、正しく行使しなくては役に立たないのだ。


恐慌・きょうこう・ panic, scare - also economic depression
ばら撒く・ばらまく・ scatter
陥る・おちいる・ fall into
苦しむ・くるしむ・ suffer (from)
招く・まねく・ invite, have
共犯者・きょうはんしゃ・ criminal associate
背景・はいけい・ background
口実・こうじつ・ alibi, excuse
規制緩和・きせいかんわ・ deregulation
優遇・ゆうぐう・ preference, kind treatment
富裕な・ふゆうな・ rich, wealthy
層・そう・ strata, layer
弱体・じゃくたい・ weak body
財政・ざいせい・ finance (esp of government)
締りのない・しまりのない・ flabby
取り分け・とりわけ・ especially, particularly
非難・ひなん・ criticism
転化・てんか・ change, especially of one state to another
阻む・はばむ・ prevent, hinder
教訓・きょうくん・ instructive, moral
国際通貨基金・こくさいつうかききん・IMF
方策・ほうさく・ measure, device
崩壊・ほうかい・collapse, fall


TEST SECTION

panic, scare - also economic depression
scatter
fall into
suffer (from)
invite, have
criminal associate
background
alibi, excuse
deregulation
preference, kind treatment
rich, wealthy
strata, layer
weak body
finance (esp of government)
flabby
especially, particularly
criticism
change, especially of one state to another
prevent, hinder
instructive, moral
IMF
measure, device
collapse, fall